こちらは英語初心者の自分が楽しく英語を学びたいと思ってツイッター上で更新されるちいかわのお話を英語に翻訳して勉強するページとなります。
英語初心者のため、英語に間違いがある可能性があります。
もし、間違いがありましたらお手数ですがコメントにてご連絡頂けますと幸いです。
今回は、山んばさんのストーリーを翻訳してみました。

Twitterの内容はこちら

今回、翻訳するセリフはこちら

日本語
食後のお菓子じゃ
わァ~ッ!!!
いーい音じゃ
ちょっと待っとれ~
こういうのもあるゾィ
ワシが作りました
「プライベートブランド」なんだッ!!

英語に翻訳した結果はこちら

日本語英語
食後のお菓子じゃAfter-meal sweets
わァ~ッ!!!Wow!!!
いーい音じゃgood sound
ちょっと待っとれ~Wait a second
こういうのもあるゾィI have this too
ワシが作りましたi made it
「プライベートブランド」なんだッ!!"Private Brand"

作ってみた感想

overflowing overflowingとかは非常に面白かったです。
毎日継続して英語を身についていきます。

おすすめの記事